Sunday, February 3, 2008

It's story time!!!

こにちは! Just wondering…you can say おはよ ございますto be more polite, but I don’t think you can use ございますwith こにちはor こんばんは . Why is this?

今日 むかし ばなし はなします。
Once upon a time there lived a dog named むいみな

むいみな 大学 おいだしました。それから、日本 いって、おちゃを の見ます。日本 とまだち あいました。 ゴジラ ゆきだるま とまだち です。

Ok. This will be the premise of the story.

べんきょします。私 かえります。

Here is some vocab that’s not in our textbook that might be confusing:

むいみな = senseless

おいだす= expel

ゆきだるま = snowman


やすみ!!!

Oh, today is another holiday too. It's the birthday of the lone sock. So if you have socks that have lost their pair...you should wear them today.

2 comments:

Anonymous said...

I'm not quite sure. I guess こんにちは-almost literally translates to hello. And truthfully there are no specified times to use them, but most often ohaiyo is morning, konnichiwa is throughout day, konbanwa is during the evening. I think ohaiyogozaimasu just has the extra thing to make it more formal, but all three are formal greetings.

Hamada said...

I say おはようございます after I wake up until 11:59am. This is just my rule.

My guess regarding ございます is that Japanese people had to have formal and informal greetings in the morning since you see people, for the first time on that day, in the morning at school and work. Once you see them, you don't have to greet them saying こんにちは or こんばんは. In other words, おはよう(ございます)is used more often than the other two and more important. This is just my guess.